Tokyo Kodo - Fransk parfym möter japansk rökelse

 

zen minded vi är alltid glada över att hitta kreativa individer som delar vår passion för japanskt hantverk, särskilt när de kan ta med sig konstnärskap från en annan kultur för att skapa en innovativ tvärkulturell fusion.

Vi hade nyligen turen att intervjua Chikako och Geoffrey Perez från Tokyo Kodo – ett spännande, nytt japanskt rökelsemärke. Det som gör deras koncept unikt är att de har lyckats kombinera den urgamla doftkonsten med japansk rökelseuppskattning, med förtrollningen av fransk parfym.

 

Tokyo Kodo

Geoffrey & Chikako från Tokyo Kodo , sitter framför högar av råa agarträflis på deras huvudkontor i Tokyo

 

Chikako studerade vid Grasse Institute of Perfumery i södra Frankrike och efter examen började hon på en praktikplats på ett parfymföretag i Geoffreys hemstad. På den tiden arbetade Geoffrey med de naturliga ingredienserna i verksamheten, så han kunde hjälpa henne att välja de bästa naturliga ingredienserna och dofterna att använda. Han var den ende som kunde engelska på företaget, och det var så de träffades första gången.

Vi pratade med Chikako och Geoffrey på deras Tokyo-baserade huvudkontor

   

Kan du berätta lite för våra läsare om din bakgrund – hur skapades Tokyo Kodo först?

Chikako: Tokyo Kodo för mig är kopplat till naturen, inifrån vår rökelse. Vi behöver naturen i våra liv. När jag var i Frankrike var jag alltid omgiven av naturen. Eftersom jag växte upp i Tokyo var jag lyhörd för årstidernas växlingar - så fantastiskt det är att vara omgiven av naturen! Jag ville skapa den där känsla.

Geoffrey: För mig är det tvärtom - jag kom från Grasse, till Tokyo, jag åkte aldrig till en storstad förut. För mig är det energi - Grasse är som en regnbåge, mycket energi, och du mår väldigt bra!

Chikako: När jag studerade parfym insåg jag att materialen kommer från hela världen. Sandelträ kommer från Indien, blommor från Frankrike, citrus från Italien – allt blandas i parfymeri normalt sett. När jag insåg den historien tänkte jag "varför inte göra rökelse för vår skapelse?". Olika länder, men naturen hänger alltid ihop. Naturen är harmonisk – t.ex. sandelträ kan fungera bra med lavendel, allt hänger ihop i naturen.

 

Chikako, du kommer från en traditionell rökelsefamilj baserad i Tokyo. Varför valde du att studera parfymeri i Grasse, Frankrike?

Chikako: Min syster hade redan gått med i vårt familjeföretag och lärt mig om traditionell japansk rökelse, och sedan efter jordbävningen i Fukushima 2011 – bestämde jag mig för att hjälpa mitt familjeföretag också, men jag ville inte följa i min systers fotspår. Jag ville veta en annan aspekt – kanske att kombinera västerländsk doft med japanska traditionella tekniker. Jag tänkte att det kan vara ett bra sätt för vår framtid. Så den här idén kom innan jag gick till Grasse. Sedan studerade jag parfymeri där, vilket stärkte min idé att skapa en ny typ av rökelse.

 

Raw Agarwood Chips

När vi chattar njuter vi av den fantastiska doften av rena agarträflis - agarwood är traditionell ingrediens som används i japansk rökelse

 

Vad är ursprunget till ditt intresse och din kärlek till rökelse?

Chikako: Utan rökelse kan jag inte föreställa mig mitt liv, för det har alltid varit en del av mitt liv. Så jag har ingen erfarenhet utan rökelse i mitt liv. Rökelse är mina rötter. Jag växte upp i min farfars hus och växte upp med doften av trä och rökelse, som alltid stöttade mitt hjärta. Han sa "du kan behålla rökelse i 100 år som jäsning - lukten blir mogen, som vin eller whisky".

 

 

 

Hur kombinerar man parfymmaterialen från Grasse, inklusive olika blommiga oljor, med traditionella japanska ingredienser?

Geoffrey: Ibland är det inte ett bra sätt. Vissa saker vi försöker är inte en bra match, men det håller saker intressant! För mig var det citron – vi tyckte att det var en bra idé, men när man bränner den finns det ingenting! citron är en huvudnot – du luktar det snabbt. Men när du brinner är det lätt att försvinna. Så det här är ytterligare en utmaning för oss. Blomdofter är svåra så här, oftast är de huvudnoter. Huvudanteckningar är ganska komplicerade (för rökelse). Även med en ved – det är inte som du trodde, när du eldar är det en annan historia. Tränoter, dessa är basnoter, så inga problem! men citron, apelsin, är väldigt svårt! Så processen har tagit en del experimenterande, vilket är mycket intressant.

Chikako: När jag skapar en doft måste jag kolla med rökelsepulvret. När jag kombinerar rökelsebasen ändras doften, så jag måste gå tillbaka och skapa den igen. Trimma den och göra små ändringar. Processen tog cirka 2 år för Älskar morot, men nu är vi snabbare. Min far och farfar visste inte hur de västerländska materialen skulle användas, så jag fick börja om från början. Jag kände till traditionella material som sandelträ och agarträ, men jag kände inte till blommor och dessa parfymmaterial. Till exempel citron har vi kanske 20 olika citrondofter – från bitter till söt.

Geoffrey: För mig kände jag till parfymoljan, men hade ingen aning om rökelse.

 

Tokyo Kodo doftdesignateljé är gömd i naturen - Gunma prefektur, norr om Tokyo

 

Hur är det att arbeta tillsammans?

Chikako: Han växte upp i Grasse och jag växte upp i en urban stad, så ibland är jag så intresserad av att höra hans barndomsminnen. Till exempel, när han var ung spelade han alltid i ett lavendelfält, men jag hade aldrig den här typen av upplevelse i Tokyo. Annan kultur och erfarenhet är bra för mig.

Geoffrey: Jag växte upp med bara naturen. Vi är olika men som en enhet bra att inspirera varandra. Hon har ett mer kreativt sätt, jag har ett mer logiskt sätt, så vi stöttar varandra. Hon skapar doften, jag skapar rökelsen (Chikako designar dofterna, Geoffrey blandar ihop dem). Så det är bra att vi är olika, olika roller som stödjer varandra.

 

Berätta lite mer om huvudteman och inspirationen bakom dina dofter:

Geoffrey: Älskar morot – på Grasse blev hon kär i morotsfrö, och det berörde hennes hjärta. Det tog mycket tid, försök och misstag. Fransk doft är som konst. Parfym - det är väldigt konstnärligt. När jag såg de där dofterna ville jag skapa något sådant för rökelse. Men doften, det är en annan typ av morot - morotsfrö. Lukten skiljer sig från morötter. Och det var en speciell som hon blev kär i. På institutet har de många olika sorters morotsfrön. För Älskar morot, nästan 30 ingredienser användes: apelsin, sandelträ, morotsfrön, vit blommig aspekt – många ingredienser, som parfym.

Chikako: Murmure de la Foret – Med den här rökelsen tänker jag på min farfars hus när jag var ung. Jag vill skapa den typen av lukt, som ett barndomsminne för mig. Jag ville göra det till en parfymerökelse, den idén. sandelträ, patchouli, en massa olika material. Min fantasi om det är som agarwood sätt – många lager av doft. Kryddor, rökelse, massor av tränoter, för att skapa bilden av skogen. Att känna den där fräscha doften, som att skogen viskar till dig.

Lavendel: Jag kände lukten av många olika typer av lavendel i Grasse. Jag försökte besöka alla bergen i regionen och lukta på lavendeln från olika fält. Högt uppe i bergen har den en annan doft. Jag ville skapa en annan typ av lavendelrökelse, och denna berglavendel passade väldigt bra – jag hittade den! Denna lavendel är som honung, fruktig – den är väldigt djup! det är därför jag inte vill kombinera andra material, bara sandelträ och lavendel. Så det är en väldigt ren doft. Komplex, frukt & honung. 

Lotus: Min far och farfar gillar verkligen lotus. Det är väldigt kopplat till buddhistisk kultur. Min far bad "kan du försöka få en lotuslukt?" Min farfar tog alltid ett foto framför lotusblommor. Jag ville skapa den här doften för min familj.

Blåregn: när jag var i Europa fanns det mycket blåregn – det var så fantastiskt! I Grasse, när man går runt i staden, växer blåregnsblommor på många väggar, och doften påminde mig om min hemstad i Japan. Så därför tänkte jag att det här skulle vara en bra doft för vår kollektion. Den här är gjord som en parfym.

 

Under din tid på Grasse, var det några speciella blommor som du kände en stark anknytning till?

Chikako: Först blev jag kär i doften av Morotsfrö. Det var därför min första doft blev Älskar morot. För mig är Morotsfrö jordnära och liknar osmanthus. Den har ett djup som jag verkligen kan lukta mycket variation i. Så även med bara Morotsfrö kunde jag se många färger. Solorange, gula och bruna nyanser – mycket komplexa.

 

 Love Carrot

 

Hur skulle du säga att din rökelse skiljer sig från andra märken av japansk rökelse?

Chikako: Att kombinera traditionell japansk rökelse och fransk parfym - detta är konstnärligt för mig. Jag brukade arbeta för ett textildesignföretag i Japan, och att göra färg är detsamma för mig som att trimma doften. När jag gjorde parfym kunde jag se färgerna. När jag först åkte till Frankrike och jag kände lukten av några av de naturliga blommorna som växte, några av dem kände jag att jag berörde mitt hjärta djupt. Jag insåg att något rörde mitt hjärta, och jag ville skapa den känslan för rökelse. Jag tänkte att i väst använder folk mycket parfym. Så jag funderade på att använda rökelse som interiördoft – som den här doften kan vara bra för morgonen, eller en doft på natten, som hur människor i Europa använder parfym.

Geoffrey: Rökelse beror på platsen, atmosfären, vädret - det förändras. Om du använder en diffusor kommer lukten alltid vara densamma eftersom det är olja, men med rökelse är det annorlunda eftersom det brinner. Rökelsen, eftersom det är trä, absorberar atmosfären och en subtil skillnad skapas.

Chikako: För mig beror parfym på olika människors hud, eftersom huden har olika oljor, vilket kan förändra reaktionen och lukten.

Geoffrey: Detta är rökelsens magi. Det förändras alltid.

 

Vi är stolta över att ha Tokyo Kodo första kollektion, som består av 5 olika dofter, med set som inkluderar en handgjord keramisk rökelsehållare. Refill och provtagare finns också. Klicka på den här länken för att kolla in hela utbudet av Tokyo Kodo rökelse.

1 september 2018 av James J.
Äldre inlägg / Nyare inlägg